şükela:  tümü | bugün soru sor
  • baris manco'nun nazar eyle parcasinin ingilizce versiyonu.
  • if you go where the clouds kiss the mountains
    you might find there a pot of fold a honey jar
    you wont find there your passions kindled
    emerald garden come with me
    tahe you there through the crystal wind

    i have not been as others saw me
    ı have not seen as others saw things
    breezes softly and spoken to me
    emerald garden come with me
    take you there through the crystal wind

    so have no fear your task is ended
    your soul will fly higher than skylark
    you too will be as gilded a butterflies
    emerald garden come with me
    take you there through the crysal wind
  • "emerald garden come with me take you there through the crystal wind" kısmını çok güzel bir tempoda söyleyen barış manço bu şarkıyı sevmem için bir sebep daha vermiştir bana. ayrıca ilk kıta tam bir dungeons and dragons hikayesine giriş müziği bile olabilecek durumda
  • bizim nazar eyle şarkı var ya işte onun ingilizce söylenmiş ve daha böyle bi hippilik, bi uçukluk ve sanki bi hobbitlik katılmış şarkı.

    sözlerine uysan frp oynuyor zannedeceksin zaten.
    velhasıl güzel olm dinleyin
  • çok güzel. başka sözüm yok...
  • rahmetli barış abi'nin en güzel şarkılarından birisidir.
    yorgunken, mutluyken, hastayken velhasılı kelam her zaman dinlenebilecek bir şarkıdır.
    ruhun şad olsun.
  • barış manço’nun “i have not been as others saw me
    i have not seen as others saw things” kısımlarıyla edgar allan poe’nun alone şiirine selam çaktığını düşündüğüm, sözlerine baktığımda bir poe şiiri edası sezdiğim, hakkındaki bu iddialarımın gerçekliğini asla araştıramayacağım, nazar eyle parçasıyla aynı altyapıya sahip ve kronolojik olarak daha önce gelen, pek keyifli şarkısıdır efendim.