şükela:  tümü | bugün
  • şimdi bu intellectual kelimesinin kökü olan intelligence'ın etimolojisine inersek, 12. yy. fransa'sından grip 14. yy. dingiltere'sinden çıkmak lazım. ama asıl konu orada değil burada. şimdi bakınız, bizim lisanda l harfinin art arda kullanımının fonetik yansıması fransızca ve ingilizce'de olduğundan çok daha kuvvetli hatta şiddetli bir telaffuza sebep olur. (örneğin; halletmek, yollamak, kıllı, illet ve tabii ki en meşhuru allah). bunun sebebi ise, arapçada yer alan ve bir harfin iki kere okunacağı/bir sesin iki kez verileceğini gösteren şedde özelliğinin dilimizde son derece hakim konumda olmasıdır.

    gelgelelim, intellectual'ın telaffuzunda, var olan iki adet l harfi bizde olduğu gibi öyle şeddeli, şiddetli, kuvvetli, vurgulu okunmaz. bırakın 2 l'yi 1.5 porsiyonluk l sesi bile çıkarmaz. o yüzden tdk bu kelimeyi türkçeleştirirken, sanki bir şeddeleme varmışçasına telaffuz edilmesin, aslına mümkün mertebe benzer bir telaffuz temin edilebilsin diye 2 l'yi 1'e indirmiştir diye düşünüyorum. yoksa o diğer l'yi araklayıp, eşe dosta veyahut gelebilecek başka hatırlı bir yabancı kelimeye kaynak yapma derdinde değildir adamlar.

    nasılsa kurumların ağzı var dili yok* deyu, onları eleştirmenin dayanılmaz hafifliğine kapılıp, bireysel doğrulama yapacağım derken bireysel doğramalar yapmamaya da özen göstermek lazım. amaç üzüm yemekse; kurumları da anlayıp haklarını teslim edelim, bireysel birikimlerimizi, kanaatlerimizi de süzgeç yapalım, kıvanç dolu yarınlara konsensüs içinde ulaşalım.*
  • galat-ı meşhur kontenjanından veya ingilizce yazımını esas, orjinal kabul ederek türkçeye aktarma tercihini göz önüne alarak ** yanlış kabul edilmemesi gereken bir yazım tercihidir.
  • "eğer entelektüelden kastınız, elleriyle değil de sadece kafasıyla çalışan kişiyse bankanın veznedarı entelektüel, michelangelo ise entelektüel değil. hele bugün, bilgisayar sayesinde herkes entelektüel. işte bu nedenle entelektüelliğin kişinin mesleğiyle veya sosyal statüsüyle bir ilgisi olduğunu düşünmüyorum. bana göre entelektüel yaratıcı bir biçimde yeni bilgi üreten kişidir. yeni bir aşılama yöntemiyle elma ağacını daha verimli hale getirebileceğini anlayan köylü benim için bir entelektüeldir. öte yandan, ömrü boyunca heidegger hakkında aynı dersi anlatıp durması bir profesörü entelektüel yapmaya yetmez. eleştirel yaratıcılık –yani, yaptığını eleştirebilmek ve daha iyi yapmanın yollarını keşfetmek-- entelektüel işlevin tek işaretidir."

    umberto eco
  • doğru yazılışı entelektüel olsa da ingilizce kökenli bir kelime olan "intellectual"dan geldiği için bu şekilde yazan insanları itin götüne sokmanın pek manası yoktur.

    ksanthos uyardi, fransizca'dan geliyormus. kelimenin fransizcasi: "intellectuel" yani ayni sey gecerli.
  • fransizcadan aldigimiz kelimelerden biri olmasindan yola cikarak cift l ile yazilmasinin daha dogru olacagi kelime.
  • türk dil kurumu'na göre, "entelektüel" kelimesinin nazım hikmet tarafından kullanılan şekli.

    “senin gibi entellektüeller dejenere ediyor bu milleti.” -nazım hikmet ran, kan konuşmaz, 72.

    edit: http://tdkterim.gov.tr/…kelime=entellekt�el&ayn=tam
  • fıransısçadan alındığı için iki le ile yazımı doğru kelime. fıransısçadan geçen tüm kelimelerde le harflerinin sayısının aynen muhafaza edileceğine dair 734 sayılı khk’dan haberiniz yok sanırım!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    şaka şaka “entelektüel”i iki “l” ile yazan herkes keçi peyniri suretinde günlük kalsiyum ihtiyacınızı tek başına karşılayabilir. ehe.
  • "üniversitede, en çok sevdiğim hocanın odasındaydım.
    bana, 'ne olmak istiyorsun?' dedi.
    'entelektüel olmak istiyorum.' dedim.
    'senden entelektüel olmaz' dedi.
    şaşırmıştım, sonra kırılgan bir ses tonuyla;
    'dersinizi geçmeme rağmen sürekli dersinizdeyim. okulda en çok okuyan, araştıran ve tartışmalara giren, hep benim?' dedim.
    'senden entelektüel olmaz' dedi.
    çok kızmıştım!
    'doç. tezlerin konularını bile ben öneriyorum' dedim.
    prof. gülümseyerek geriye yaslandı.
    'senden çok iyi bir araştırmacı olur. ama entelektüel olmaz. nedenine gelince, sana entelektüel olamazsın dediğimde, bana bir entelektüel gibi 'niçin olmaz?' diye sormadın, aksine alındın ve hiddetlendin. yazarlık bilgi işidir. entelektüellik bilgi değil, davranış biçimidir. bir insanın entelektüel olması için en az 3 kuşak ailesinin okuması gerekir. okulun önüne bak.
    hepsi son model araç dolu ve hocalara ait. her sene model yenilerler. gerçekten böyle bir yenilenmeye ihtiyaçları var mı? niçin bu şekilde yaşıyorlar. çünkü o unvanlarla gördüğün hocalarının kariyerleri ne kadar yüksek olursa olsun, ruhları feodal bir köylü. güçlerini topluma kabul ettirmek için böyle hava atmak zorundalar. gerçek bir entelektüel asla bu güdüyle hareket etmez.
    entel feodal köylülere artık diploma ve unvan da yetmez. tıpkı paranın yetmediği gibi.'"*
  • ilgilenecek alkolden ve seksten daha ilginç şeyler bulabilmiş kimse.
  • ing: intellectual