bülent ersoy
-
ben güzel türkçe konuşuyorum diye anlamını bilmediği kelimeleri kullanan bir hanım kendisi, bir de yalan yanlış telaffuzlar uydurmasa,
halka - hâlk
onura- onör
demek ne oluyor?
bir de geçen hafta popstar alaturka'da şöyle bir diyalog yaşandı;
bülent ersoy: bu kız geçen hafta şöyle böyle yaptı.
osmantan erkır:o bu kız değildi efendim
bülent ersoy: achhhh sooo.
sen git ben türkçe konuşuyorum diye osmanlıca kelimleri yanlış kullan, sonra almanca şaşırma efektleri kullan.
gene geçen hafta bülent hanım bir yarışmacıya yorum yaparkan;
-bu çocuğumuzun yapabilitisi gibi birşey söyledi.
yapabiliti ne lan? bütün gece düşündüm, arapça sözlük açıp bakıcaktım ki aklıma geldi. bülent hanım herhalde yapmak ve ability (ing:yetenek)' yi birleştirdi kendince böyle bir kelime yarattı.yapma yeteneği falan diye türkçeye çevrilebilir herhalde. aferin alkışlıyorum.
ayrıca hönküre hönküre şarkı söylerken tüylerim diken diken oluyor ama sinirden. kendisi bir yarışmacı için, "munir nurettin selcuk' un pedikürde attığı tırmak olamaz" demişti. ben de bülent ersoy-zeki müren compralaştırması (bkz: comparison) (bkz: karşılaştırma) için bunu söylüyorum.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap