23 entry daha
  • kami, shinto inancına tapan veya saygı duyanlar için kullanılan japonca bir kelimedir. buna rağmen kelime bazen "tanrı" veya "tanrıça" şeklinde tercüme edilmiştir, shinto bilgeleri bu tip tercümelerin, terimde ciddi yanlış anlaşılmalara yol açabileceğini belirtmişlerdir.

    kami kökünde, basit olarak "ruh" veya ruhsallığı/tinselliği ifade eder. kami kelimesinin kanji yazılışı japoncada "shin" olarak okunur, bu kelime çin'de geleneksel çin inanışında doğa ruhlarını anlatmak için kullanılır.

    kelime shinto içinde keigo olarak kullanılır; asil ve kutsal ruhları; onların yaratıcıları ve erdemleri için duydukları hayranlık ve saygıyı onurlandır. shinto inancında herşeyin ruhu olduğuna olan inançtan insanlarında kami olduğu düşünülebilir. ancak, japon kültüründe insanlar kendileri için asla keigo kullanmadıklarından insanların kami olarak görülmesi yaygın değildir.

    japoncada normalde tekil ve çoğul isimler ayrılmadığından, bazen kami'nin tekil mi, çoğul varlığı mı ifade ettiği net değildir. çoğul kavram kesinlikle gerekli olduğunda "kami-gami" veya "kami-tachi" terimleri kullanılır. dişil kami için bazen "megami" terimi kullanılır. sık sık "yaoyorozu-no-kami" (sekiz milyon kami) olduğu söylenir. japoncada "sekiz milyon" için kullanılan sayı genellikle sonsuzluğu ifade eder.
21 entry daha
hesabın var mı? giriş yap