6 entry daha
  • lahana ve pırasa geldi aklıma ama...

    bir de üniversitede türkçe dersinin hocası buna benzer bir şeyler söylemişti; m ile, k ile vs. baya bir harf sayıp bunlarla başlayan kelimeler türkçe değil demişti. haliyle sözlükte ya da lügatta diyelim kelime kalmıyordu.

    dilimizi olduğu gibi kabul edip doğru kullanmaya çalışmak bizim için daha doğru olacağı kanaatindeyim. bırakın o meselelerle dil bilimciler uğraşsın, öğrenciler tez falan hazırlasın...

    gelen mesaj editi:
    lahana ve pırasa yunancadan geliyormuş, zaten türkçe olduklarını iddia etmedim. kaldıki bu entryde en az onar tane arapça ve farsça kökenli kelime vardır, bi o kadar da avrupa dillerinden geçmiş kelime vardır.

    tekrar edeyim, mesele kelimenin kökü soyu sopu değil, dili doğru kullanmak.
65 entry daha
hesabın var mı? giriş yap