şükela:  tümü | bugün
2 entry daha
  • portekiz müziği'nin gelmiş geçmiş en meşhur şarkısı. ama bu üne kavuşmasını kılık değiştirmesine borçludur.

    raul ferrao tarafından bestelenmiştir. sözleri de jose galhardo'ya aittir. aynı adı taşıyan portekiz'in ufak üniversite kentini, kentin yakınlarındaki choupal ormanını ve fado söyleyen öğrencilerin yaşamını konu alan sözleri vardır:

    -----------
    coimbra do choupal
    ainda és capital
    do amor em portugal, ainda ...

    coimbra onde uma vez
    com lágrimas se fez
    a história dessa inês, tão linda

    coimbra das canções
    tão meigas que nos pões
    os nossos corações à luz

    coimbra dos doutores
    p'ra nós os seus cantores
    a fonte dos amores és tu

    coimbra é uma lição de sonho e tradição
    o lente é uma canção e a lua a faculdade
    o livro é uma mulher só passa quem souber
    e aprende-se a dizer saudade
    -----------

    1930'lu yılların sonlarına doğru piyasaya sürülür, ilk başlarda pek tutulmaz. ta 1947 yılında armando miranda'nın 'capas negras' adlı filminde âşık bir öğrencinin serenadı olarak izleyicilerin karşısına çıkar ve beğenilir. şarkıyı beğenenler arasında portekiz'in unutulmaz divası, fado diyarının sanat güneşi amalia rodrigues de vardır.

    1950 yılında amalia rodrigues, marshall planı çerçevesinde tanıtılan bir turnesi sırasında dublin'de konser verirken yvette giraud ona bir teklif getirir. en sevdiği iki şarkıyı seçmesini ve söylemesini ister - beğenilen şarkıya bir fransızca adaptasyon yapılacak, dünyaca tanınması sağlanacaktır. amalia coimbra'yı söyler. o günden sonra dünya bu şarkıyı, jacques larue'nun yazdığı sözlerle avril au portugal olarak bilecektir artık.

    gerisi için (bkz: avril au portugal/#10434970)
17 entry daha