şükela:  tümü | bugün
2 entry daha
  • bir dostumun yilbasi hediyesi olarak elime gecen bu tanzimat fermani zamanlarindan kalma yemek kitabini okumak,
    tarif olunan o muhtesem yemekler kadar bir lezzeti damakda birakiyormus meger.dimagda mi demeliydim yoksa.
    bir ornek vereyim;
    --- spoiler ---
    tas kebabi:
    leziz kebaptir.tariki tabhi:semizce koyun etinden kucuk ceviz miktari dograyip badet tathir ince sogan centip tuz ve biber ve tarcin ve kakule koyup iyice bir vafir el ile ogusturalar.iki saat miktari gectikce bir munasip corba tasi yahut toprak kase icine vaz edip bir kenarlica tepsinin orta yerine mezkur tasi yuzukoyun kapayip kor uzerine sacayak ile koyalar bir bucuk saat miktari dura.suyunu kouverip tekrar cektikce tepsi derununa biraz etsuyu koyup ve uzeriine yikanmis pirinci vaz edeler. suyunu cektikce eger pirinc dirice ise bir miktar dahi su serpeler, kararina geldikte atesten indirip ekl olnacak vakitd ortasindan tasi kaldirip buyuralar. meshur ve nefis bir taamdir. kenarda etsuyu bulunmadigi surette bayagi su konulur, pirinc konuldukta iki uc karistirmak lazimdir.
    --- spoiler ---

    tarifin pek anlasilamamasi gundelik dilin degismesinden cok mistik ve surreel olmasindan kaynakli.
    kulaga hafif azeri naifligini cagristiran, mamafih her sekilde ince ve latif ve akici bir lisan imis ayni zamanda bu osmanlica.
    (bkz: osmanlica da etkileyici tamlamalar)
3 entry daha