1 entry daha
  • zajdi zajdi jasno sonce, makedon hüznünün dile geldiği sayısız unsurun içinde hemen fark edilen sembol bir türküdür. çok eski ve adetâ yüzlerce farklı versiyonu olan, hemen her makedon [ve hatta yugoslavyalı] şarkıcı tarafından yorumlanmış olan bu türkü hem balkanlara has acıları yaşayanlar için hem de ülkesinden uzakta kalan makedonlar için bir paroladır. müziği insanın içini yakar, sözleri ise anlamayanlara bile bu hüzün duygusunu verir, dinleyeni şöyle bir silkeler. türkçesi tam manasını veremese de aşağı yukarı şöyledir:

    "bat artık parlayan güneş"

    bat artık parlayan güneş
    karanlığa karış
    ve sen de ayışığı
    sen de kaybol

    keder ormanı, benim üzgün kardeşim*
    gel birlikte üzülelim;
    sen yapraklarına
    ben gençliğime

    senin yaprakların, kardeşim*
    geri gelecektir yine
    fakat benim gençliğim, kardeşim
    bir daha geri gelmeyecek

    ve evet bu şarkıyı en güzel muharem serbezovski okumaktadır.
    http://www.youtube.com/watch?v=tasdaact1vk
12 entry daha
hesabın var mı? giriş yap