notes from the gallows
-
yar yayınlarından darağacında röportaj ismiyle çıkmış. çeviriyi maalesef beğenemedim. yazım yanlışlarının göz tırmalamasını geçecerek ısrarla sonuna kadar okudum ama dönemin atmosferi, yazarın sebat ve adanmışlığı, umudu ve diğer bahsedilen şeyleri tam olarak aktaramadı çeviri. en azından bana. üzerinden zaman geçince başka bir çeviriden okuyacağım. eğer kitabı okumaya niyetlendiyseniz, her ne kadar yar yayınlarının sol literatür çevirileri gayet önemli olmasa da başka bir yayınevinden okumanızı tavsiye ederim.
not: elimdeki 1995 ikinci baskı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap