5 entry daha
  • yalnızca ilk hecesindeki "a" harfi uzun okunduğunda alan, meydan, yalnızca ikinci hecesindeki "a" harfi uzun okunduğunda da cömertlik anlamlarına gelen kelimedir (bkz: sehâ). kelimedir diyoruz, lâkin elbette bunlar ayrı ayrı kelimelerdir. okunuşları da anlamları da son derece farklıdır.

    latin harfleriyle yazılan yazıda kelimenin doğru okunuşunu görmemizi sağlayacak olan düzeltme işaretini kullanmayı ihmâl etmek, bu gibi kelimelerin yanlış kullanılmasına, doğru okunuşlarının zamanla kaybolmasına yol açar.

    bir metinde "saha" kelimesini gören birisi, bu kelimeyi nasıl okuması gerekteğini nereden bilecektir? hele hele dili kullanmayı, yazmayı, okumayı yeni öğrenen çocuklarımızın doğru okunuşları, doğru imlâları yazı üzerinde görememeleri kelimeleri yanlış öğrenmelerine yol açmaz mı? böylece zaman içerisinde bu kelimeler dilimize yanlış seslerle yerleşmez mi? günümüzde ilk hecesindeki uzun "a" sesini kaybetmiş "sâha" kelimesi kanaatimce bu durum için "güzel" bir örnektir. (bkz: sahanda yumurta)...

    (bkz: düzeltme işareti/#12945602)
9 entry daha
hesabın var mı? giriş yap