roberta
-
peppino di capri'nin 60lı yıllarda yazdığı klasikleşmiş bir aşk - ayrılık şarkısı.
lo sai
non è vero
che non ti voglio più
lo so
non mi credi
non hai paura in me
roberta, ascoltami
ritorna ancor ti prego
con te ogni istante
per la felicità
ma io non capivo
non to saputo amar
roberta, perdonami
ritorna ancor
vicino ha me
roberta ascoltami
ritorna ancor ti prego
con te ogni istante
per la felicità
ma io non capivo
non to saputo amar
ascoltami perdonami
ritorna ancor vicino ha me
vicino ha me
vicino ha me
türkçe'ye çevrilmiş hali :
biliyorsun;
artık seni istemediğim
doğru değil
biliyorum;
bana inanmıyorsun
benden korkmuyorsun
roberta, dinle beni
sana yalvarıyorum
geri dön
seninle olduğum her an
mutlulukla doluydu
ama ben seni sevdiğimin
farkına varamadım, anlayamadım
roberta, bağışla beni
geri dön
yanıma gel
roberta, dinle beni
yalvarırım geri dön
seninle olduğum her an
mutlulukla doluydu
ama ben seni sevdiğimi
anlayamadım
(tekrar)
bana dön
geri dön bana...
( türkçe'ye çevirmeye çalışan : comandante )
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap