3 entry daha
  • ingilizcede "score" kelimesi ile karsilanan ve kisa sureli ve cinsellik agirlikli iliskileri anlatmak icin kullanilan (orn: i scored 3 girls last week- "gecen hafta 3 kizla birlikte oldum" demek isteniyor) argo teriminin turkcede yerlesmeye baslayan karsiligi. daha cok erkeklerce kullanilsa da unisex bir terimdir, kadinlar da "goturebilir". ingilizcedeki "score" fiiline karsilik gelse de anlamca arada bir miktar fark vardir. "score" karsilikli bir iliskiyi anlatir, iliskinin diger tarafini kucumseyici, asagilayici bir anlam tasimaz, "goturmek" ise bir tarafin baskin oldugu bir eylemi anlatir. sanki alttan alta, "tongaya dusurmek, tuzaga dusurmek, ilacina icki katmak, bastan cikartmak, kirletmek" gibi 70li yillar turk melodramlari terimlerinin pislik 90li yillar versiyonu gibidir.
13 entry daha
hesabın var mı? giriş yap