seteney
-
sözleri anonim, müziği ise ğonejiko asker'e ait bu adigece türkünün türkçe çevirisi aşağıdaki gibidir.
tatlı tebessümün bana ulaştığında
göğsüm aydınlanıyor güneş gibi
bir bakışın bana değdiğinde
yüreğim kanatlanıp uçmak istiyor
gerçek sevgi budur işte
umutlardan kurulu
budur işte gerçek sevgi
çiçek demetlerinden yapılmış
hayat dayanılmaz olduğunda
katlanabiliyorum, sen yanımdaysan
uzun yollara düşmüşsem eğer
ulaşıyorum istediğim yere, sen uğurladıysan
müziğin sözlere bu kadar oturduğu türkü azdır sanıyorum. seteney ise kesinlikle onlardan biridir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap