3 entry daha
  • haberde fotoğrafı bulunan ingilizce metinden öyle serbest bir çeviri yapılmış ki, bu kadar olur. metinde hiç yer almayan cümleler her nasılsa çeviride yer alıyor.
    ingilizce metinde "atatürk'e o gün kızlığımı verdim" diyor, ama o günün tarihi 1937 olarak veriliyor, bu durumda da sevgili gabor gayet 20 yaşında oluyor.
    tamamen kötü niyetli bir çaba olduğunu söylemek güç değil bu haberin arkasında.
117 entry daha
hesabın var mı? giriş yap