83 entry daha
  • jefferson airplane şarkısı olanı, sorularıyla insana beyin mıncıklaması yaşatır. "şu an bana anlamışsın gibi bakıyorsun ama gerçekte nerede olduğunu bile fark edemeyecek durumdasın, yalnız ve tatsız". şarkının özeti budur ve bazen bu tespitler o kadar doğru gelir ki bu kadar hareketli bir şarkıda hüzün basar insanı. neyse ben çevirisini de yapayım da tam olsun madem;

    gerçek bildiklerinin yalan olduğunu keşfettiğinde
    ve içindeki tüm neşe öldüğünde

    birini sevmeyi istemez misin?
    birini sevmeye ihtiyaç duymaz mısın?
    sevecek birinin olması hoşuna gitmez miydi?
    en iyisi sevecek birini bul... ve sev!

    bahçe çiçekleri bebeğim, öldüğünde
    evet, ve aklını, aklını kırmızı bürüdüğünde

    birini sevmeyi istemez misin?
    birini sevmeye ihtiyaç duymaz mısın?
    sevecek birinin olması hoşuna gitmez miydi?
    en iyisi sevecek birini bul!

    gözlerin, diyorum ki, gözlerin böyle bakıyor olabilir
    ama kafanın içinde, bebeğim,korkarım nerede olduğunu bilmiyorsun.

    birini sevmeyi istemez misin?
    birini sevmeye ihtiyaç duymaz mısın?
    sevecek birinin olması hoşuna gitmez miydi?
    en iyisi sevecek birini bul...

    gözyaşların düşüyor, yuvarlanıp göğsüne damlıyor
    ve arkadaşların, bebeğim, hepsi sana misafirmişsin gibi davranıyor

    birini sevmeyi istemez misin?
    birini sevmeye ihtiyaç duymaz mısın?
    sevecek birinin olması hoşuna gitmez miydi?
    en iyisi sevecek birini bul...
112 entry daha
hesabın var mı? giriş yap