2 entry daha
  • kabardeyce orjinal sözleri: (kuşha doğan'ın albüm kapağından)

    sıqefenu sıqek'uaşh

    qafqas mezijhım, a marje mığue
    wesışxuer k'eroseri
    a khıcebz daxer, a marje mığue
    si guş'em qınosıri.

    sıqefenu sıqek'uaşh, 'a hayre hayre hayre
    sıceğunu sıqek'uaşh, 'a hayre hayre hayre
    sıpselhıkhu sıqek'uaşh, 'a hayre voreyda
    qesşenu sıqek'uaşh wéy.

    si dijhın qamer,
    zepolıdık' ıri
    zepelıdıj guşher,
    si daxets'ık uraşh.

    wi nejhğuts fıts'er,
    wi nek'uşhham qıtohe,
    wi nek'uşhha mı'erıser
    si pş'ıhım qıxohe.

    si pşıne fıts'er,
    'agu je'eri melha'ueri,
    mı si nıbjheğuxer,
    cegu jari melha'ueri.

    türkçe çevirisi:

    bu sözlerin türkçe çevirisi:

    dans etmeye geldim

    kafkasya ormanlarına,
    karlar yağıyor.
    o güzel kız,
    yüreğimi dağlıyor.

    dans etmeye geldim a hayra hayra hayra,
    oynamaya geldim a hayra hayra hayra,
    eş bulmaya geldim a hayra voreyda,
    evlenmeye geldim, hey.

    siyah perçemlerin,
    yanaklarına dökülür,
    elma yanakların
    hayalimde canlanır

    gümüş kamam
    pırıl pırıl parıldar.
    gümüş kamam
    güzelime parıldar.

    siyah mızıkam
    tempo diye yalvarır,
    şu arkadaşlarım
    dans diye yalvarır.

    (bkz: kusha dogan)
    (bkz: kafe)
2 entry daha
hesabın var mı? giriş yap