şükela:  tümü | bugün
6 entry daha
  • giuseppe verdi bu konuyu iki farkli dilde sahneye tasimistir. bunlardan fransizca olanin adi don carlos iken italyanca olanin adi don carlo'dur. her iki yapitin muzikleri onemli olcude aynidir. ancak ayni zamanda cok ciddi miktarda farklilik da soz konusudur. fransizca versiyonun ilk halinde italyanca versiyondan farkli olarak ilave bir giris perdesi vardir. bunun yanisira ilerleyen perdeler icin bestelenmis ancak daha sonra yapitin suresinin cok uzamasi nedeniyle cikarilmis kimi bale muzikleri de mevcuttur. bu yapit icin bestelenmis olan tum muzik ayni anda kullanildiginda, yapit bestecinin en uzun operasi olmakta, suresi 4 saati zorlamaktadir. bu tespit fransizca versiyon icin dogrudur. italyanca versiyon bunun oldukca kirpilmis bir halidir. suresi 2,5 saati zorlar. her iki versiyonun da kayitlarini bulmak mumkundur. ornegin herbert von karajan berlin filarmoni orkestrası ile emi'ye italyanca versiyonunu kaydederken claudio abbado deutsche grammophon'a fransizca versiyonunu kaydetmistir.
1 entry daha