9 entry daha
  • nasil ki turkce siirler ve sarkilar ingilizce'ye cevirildiginde kafiyelerini kaybedip anlamsizlasacaklarsa, bu battle'lari turkce'ye cevirmek yapilmis kelime oyunlarini pic edecektir. "i'll expecto my patronum on your face" lafini nasil cevirsek anlamini yitirmez mesela bulamiyorum, olmuyor, olamiyor.
154 entry daha
hesabın var mı? giriş yap