when the wind blows
-
aynı adlı filmde geçen ve david bowie tarafından söylenen şarkı. sözleri ve çevirisi şu şekildedir:
so long, child
i’m on my way
and after all is done
after all is done
don’t be down
it’s all in the past
though you may be afraid
so long, child
it’s awful dark
and i’ve never felt the sun
i dread to think of when
when the wind blows
when the wind blows
when the wind blows
when the wind blows
life burns a savage wound
angry and wrong
trusting a twisted word
you’ll run, run away
you’ll take him home
you’ll spit and taunt him
but they won’t believe you
no matter what you say
so long, child
t’s awful dark
i’ve never felt the sun
i dread to think of when the wind blows
when the wind blows
when the wind blows
when the wind blows
***
görüşmek üzere çocuk
bana yol göründü
tüm bunlar sona erdiğinde
her şey sona erdiğinde
sakın boynunu bükme
tüm hepsi geçmişte kaldı
korkuyor olsan bile
görüşmek üzere çocuk
karanlık çöktü her tarafa
güneşi hiç hissetmez oldum
düşüncesi bile korkutuyor
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
hayat bağrımda yanıyor
kızgın ve hatalı
çarpık bir söze güveniyor
uzaklara, çok uzaklara kaçacaksın
onu evine götüreceksin
yüzüne tükürecek durmadan sataşacaksın
ama sana inanmayacaklar
her ne söylersen söyle
görüşmek üzere çocuk
karanlık çöktü her tarafa
güneşi hiç hissetmez oldum
düşüncesi bile korkutuyor
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
rüzgarın ne zaman eseceği
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap