10 entry daha
  • arapça kaban anlamındaki "cubba"dan gelmektedir, cbb kökü, buraya kadar sorun yok.

    amaaa italyanca/latincede bunun aynısı var arkadaşım: giubba.

    arapçadan mı italyancaya/latinceye geçti yoksa tam tersi mi onu bilmiyorum (gerçi hem cbb kökü söz konusu olduğu hem de cübbe tam anlamıyla arapça tınlayan bir kelime olduğundan arapçadan latinceye geçmiş olması akla daha yakın), ama bu medeniyetlerini yan yana kurmuş adamların birbirinden sözcük alışverişlerinde bulunmaları bana acayip keyifli geliyor.

    buradan aynı fikir üzerinde temellendirdiğim "arapça oturma anlamındaki cls köküyle latince kıç anlamındaki culus kelimesinin yakınlığı" hipotezimi hatırlatmak istiyorum.

    (bkz: #21202818)
18 entry daha
hesabın var mı? giriş yap