3 entry daha
  • ben sarkiyi ibrahim sadri dublajiyla cevirmek istiyorum izninizle:

    ceyda, haydi kalk gidelim
    yeter yaptigin naz
    vakit de epey gec oldu
    bu ormana esek baglasan durmaz
    anlamiyor musun ceyda?
    maralim, karalim.

    hani bir ayakkabin vardi
    tutkal kokardi, bali kokardi
    kaybetmissin onu
    sen seni
    ben beni kaybetmedeyiz
    biz bizi bulamaz olduk
    kayinlarin arasinda

    ceyda, devlet su ilseri
    ceyda birak bu isleri
    ruyalardan uyan balam
    sana mahkumum keside edildim inan
    gece hayin soguk
    kavgandan yorgun bitik
    sana mahkumum

    soguk oldu
    usumuyor musun
    ben sevdim mi adam gibi severim
    dudaginda ki ruja
    arkanda ki pusta
    bir teneke benzin doker yakar giderim

    ceyda seni gormem imkansiz ruyalarim olmasa

    (bu ne boktan sarki imis lan boyle, hic bisi olmuyo)
78 entry daha
hesabın var mı? giriş yap