3 entry daha
  • hikaye kurgu hatalarıyla doluydu, kitabı okumadım ama bu yönetmen değişimlerinden ve filmin habire biçim değiştirmesinden olabilir diye düşündüm...

    filmin başında norveç'çe konuşan "kuzeyli"ler, ateş başında ingilizce konuşmaya başlıyorlardı, ibn fahlan da ingilizce konu$maya başlıyordu o an, keşke baştan herkes ingilizce konuşsaydı da, böyle bi gedik olmasaydı...

    fahlan kardeş habire "savaşçı değilim şairim neyim" diyordu ama palasıyla nice vandal'ı biçiyor, ata binip bir savaşçıya göre estetik olsa da, kahramanca hareketler yapıyordu, yanlıştı bu tür olaylar.
55 entry daha
hesabın var mı? giriş yap