147 entry daha
  • bugünkü köşesinde iki vahim bilgi yanlışı yapan gazeteci...

    şöyle yazmış : "ayrılık çeşmesi ... kabe'ye hediyeler götüren askeri birlik olan 'sure alayı' üsküdardaki...

    "sürre alayı"nın ne olduğunu bilmiyorsun bari yorum yapma ey gazeteci.

    1. hacca gidiyorlar diye, niye bilmediğin topluluğun adını "sürre"den "sure"ye çeviriyorsun! sureler okuyorlar varsayımıyla mı?

    2. sürre alayı'nın sonundaki alayı kelimesine bakıp, niye bu topluluğa "askeri birlik" diyorsun? her gördüğün alay askeri midir? ya bizim alaylarımız ne olacak zâtınızı okudukça?

    (kâbe'yi kabe yapman da apayrı konu... bu arada belediyenin ayrılık çeşme garabetinin yerine ayrılık çeşmesi doğru tamlamasını kullanmana sözümüz yok tabii)
22 entry daha
hesabın var mı? giriş yap