9 entry daha
  • bunu britanyalılar cümle bağlayan that yerine kullanabiliyor sanırım bazen: "a building that is tall" yerine "a building what is tall" gibi. gramatik geçerliliği var mı bilmiyorum ama. (edit: diyalektal bişeymiş. britanyanın tamamına değil, güneye özel de olabilir: http://i.imgur.com/hvt6sm9.png)

    hollanda'da wat kelimesini bu şekilde cümle bağlamak çok daha yaygın, ingilizcede de eskilerden kalmış bir gelenek herhalde.
3 entry daha
hesabın var mı? giriş yap