şükela:  tümü | bugün
  • berkin elvan'ın nasıl öldürüldüğünün 24 dilde duyurusu!!!

    türkçe;

    14 yaşındaki berkin elvan 1 haziran'da başından 850 gramlık bir gaz kapsülüyle vuruldu. eylemci değildi, ekmek almaya gidiyordu.268 gün boyunca enfeksiyon ve yüksek ateşle mücadele ederek komada kaldı. bugün sabah saat 07.00 da öldüğünde 16 kiloydu. şu anda polis bunca zamandır yatmakta olduğu hastaneye saldırmakta ve bu saldırılar sırasında bir eylemci daha başından vuruldu. şu anda bilinci kapalı. ailesinin çocuklarının yasını tutmaya fırsatı olmadı. türkiye’deki polis vahşetinin farkında ol. diktatörü herkesin bilmesini sağla!

    ispanyolca;

    berkin elvan de 14 años en 1 de junio fue golpeado con cápsula de gas de 850 gramos. no era activista. ıba a comprar pan. durante 268 días combatiendo la infección y la fiebre alta se encontraba en estado de coma. hoy a las 7 de la mañana cuando murió pesaba 16 kilos. ahora mismo la policía esta atacando al hospital donde murió berkin y un activista mas durante estos ataques recibió un disparo en la cabeza y esta inconsciente. su familia nunca tuvo una oportunidad a llorar a sus hijos. ser consciente de la brutalidad policial en turquía. haz que sepa todo el mundo a este asesino dictador!!!

    ingilizce;

    14 year old berkin elvan was shot with a 850 gr. gas cannister on june 1st. he was not a protester he was going to the market to buy some bread. he was in a coma trying to survive fighting infections and high fever for 268 days. he was 16 kgs when he died today, at 07.00 am. now the police are attacking the hospital he has been staying at and another protester was shot in the head during the attacks. he is unconscious now. the family did not have time to mourn their child before the police attack. be aware of the police violence in turkiye. let everyone know about the dictator.

    fransızca;

    le 1er juin, berkin elvan, un garçon de 14 ans a reçu une capsule de gaz de 850 grammes sur sa tête, il n’était pas parmi les manifestants il allait seulement acheter du pain. pendant 268 jours il a lutté contre l’infection et la fièvre au coma. ce matin, quand il est décédé, il pesait 16 kg. actuellement la police attaque les manifestants devant l'hôpital. un manifestant a perdu sa conscience après avoir reçu une balle dans la tête. sa famille, n'ayant pas eu le temps de faire son deuil, prend conscience de la violence policière en turquie. fais circuler les crimes de ce dictateur.

    almanca;

    berkin elvan, ein 14 jaehriger junge, ist heute im koma gestorben. er wurde am 1. juni von einem 850gr. traenengaskanister am kopf getroffen. er war nicht gekommen um zu protestieren, sondern kaufte ein brot im laden und war auf dem weg nach hause. seit heute morgen werden die menschen, die zum krankenhaus gekommen sind, um ihr beileid auszusprechen, wieder von gaskanistern bombardiert. die gassbomben werden teilweise auch ins krankenhaus geschossen. ein weiterer mann wurde bei diesen attacken am kopf getroffen und schwer verletzt- er ist derzeit bewusstlos. lasst alle wissen, was hier los ist! der staat laesst morden ohne mit der wimper zu zucken!

    italyanca;

    “berkin elvan aveva 14 anni ed il primo giugno è stato colpito da un lacrimogeno che pesava 850 grammi. non era un attivista. stava andando a comprare il pane. per 268 giorni ha provato a combattere contro infezioni e febbre alta: era in coma. oggi, alle 07:00, quando è morto, pesava 16 chili. ın questo momento la polizia sta attaccando l’ospedale dove berkin era ricoverato, e durante questi attacchi un altro attivista è rimasto colpito alla testa ed ha perso conoscenza. la sua famiglia non ha nemmeno avuto la possibilità di piangere il proprio figlio: la polizia ha subito attaccato. sii consapevole delle brutalità che la polizia attua in turchia. fai sapere a tutte le persone del dittatore assassino!”

    isveççe;

    berkin elvan (14) blev skjuten av turkiska polisen med en tårgaskapsyl när han var på väg till affären för 268 dagar sedan. sedan dess har han legat i koma, fram till i morse då han slutligen avled. han vägde endast 16 kilo när han dog. 14 år gammal # berkinelvan blev skjuten med en 850 gr. gas cannister den 1 juni. han var inte en demonstrant han var på väg till marknaden för att köpa lite bröd. han låg i koma försöker överleva bekämpa infektioner och hög feber för 268 dagar. han var 16 kg när han dog idag, kl 07:00. nu polisen attackerar sjukhuset han har kvar på och en annan demonstrant sköts i huvudet under attackerna. han är medvetslös nu. familjen har inte haft någon tid att sörja sina barn innan polisen har börjat attackera igen. var medveten om polisvåld i turkiye. låt alla veta om diktatorn (recep tayyip erdogan).

    norveççe;

    berkin elvan (14) ble skutt av tyrkisk politi med tåregass hette da han var på vei til butikken 268 dager siden. siden da har han ligget i koma, før morgenen når han til slutt døde. han veide bare 16 kilo da han døde. 14 år gammel # berkinelvan ble skutt med en 850 gr. gass cannister den 1. juni. han var ikke en demonstrant han skulle til markedet for å kjøpe brød. han var i koma prøver å overleve bekjempe infeksjon og høy feber i 268 dager. han var 16 kg da han i dag døde på 7:00. nå politi angriper sykehuset han har igjen på og en annen demonstrant ble skutt i hodet under angrepene. han er bevisstløs nå. familien har ikke hatt tid til å sørge over hennes barn før politiet har begynt å angripe igjen. vær klar over politiets brutalitet i turkiye. la alle få vite om diktator.

    portekizce;

    berkin elvan, 14 anos foi atingido com uma garrafa de gás em 1 de junho de 2013. ele não era um manifestante, ia apenas ao mercado comprar pão. esteve em coma a tentar sobreviver combatendo infecções e febre durante 268 dias. pesava 16 kgs quando morreu esta manhã às 7h da manhã. a polícia está a atacar o hospital em que ele estava e outro manifestante foi baleado na cabeça durante os protestos. está inconsciente. a família não teve oportunidade de velar a criança, antes do ataque da polícia. que se tome consciência da violência policial na turquia.que todo o mundo saiba acerca deste ditador.

    çekçe;

    dnes v 7 hodin ráno zemrel 14lety ?#?berkin? elvas v kómatu v nemocnici. do hlavy jej 1. cervna pri protivládních prostestech zasáhla 850gramová plechovka slzného plynu. nešel protestovat, pouze si koupil v obchode chleba a byl na ceste domu. od dnešního rána pricházejí k nemocnici lidé vyjádrit svou soustrast a policie je znovu bombarduje plechovkami plynu. plechovky slzného plynu létají vzduchem i v nemocnici. do hlavy byl pri techto útocích zasazen další muz, ktery je vázne zranen a je v soucasné dobe v bezvedomí. at všichni vedí, co se tady deje! stát nechává vrazdit lidi bez mrknutí oka!

    hollandaca;

    op 16 juni kreeg de 14-jarige berkin elvan een gascapsule tegen zijn hoofd geschoten. hij behoorde niet tot de demonstranten. hij ging gewoon een brood kopen. hij belandde in een coma en gedurende 268 dagen heeft hij gevochten tegen infecties en hoge koorts. om 7u vanochtend, toen hij stierf, was zijn gewicht nog maar 16 kilogram. op datzelfde moment valt de politie demonstranten aan voor het ziekenhuis waar hij verbleef. weer is tijdens die aanval een demonstrant tegen het hoofd geschoten. hij verloor het bewustzijn. de familie kreeg, voordat de politie aanviel, niet eens de kans om te rouwen voor hun kind. neem hiermee akte van het politiegeweld in turkije. laat iedereen van deze dictator weten.

    arnavutça;

    14 vjecari berkin elvan u godit me 1 qershor 2013 ne koke nga nje kapsulle 850 grameshe. ai nuk ishte protestues , po shkonte te blinte buke. qendroi per 268 dite ne koma me infeksion dhe temperature te larte. sot kur vdiq ne ora 07.00 te mengjesit ishte 16 kile. ne kete moment policia eshte duke sulmuar spitalin qe ai dergjej prej kaq kohesh dhe gjate ketyre sulmeve nje protestues tjeter u godit ne koke. ne keto momente eshte ne gjendje te pandergjegjshme . familja nuk pati kohe as te mbante zine e femijes se tyre. ji ne dijeni te cmendurise se policise ne turqi. bej te mundur qe ta njohin te tere diktatorin !

    azerice;

    berkin elvan 14 yaşında 1 iyun tarixinde 850 qramlıq qaz kapsulasıyla vuruldu. aksiyada deyildi, çörek almağa getmişdi. 268 gün erzinde infeksiya ve yüksek tempraturla mübarize apararaq komada qaldı. bugün seher saat 7:00 radellerinde vefat etdiyinde 16 kiloydu. bugüne qeder yatdığı xestexanaya polis müdaxile edir ve bu müdaxile esnasında bir nefer de başından vurulub. indi şüuru bağlıdır. ailesinin, uşaqlarının yasını tutmağa fürseti olmadı. türkiyedeki polis vehşiliyinden xeberdar ol. diktatoru herkesin tanımağına kömek ele.

    lehçe;

    dnia 14 czerwca, czternastoletni berkin elvan zostal trafiony przez kapsulke gazu lzawiacego, strzelala policja. na rynku pojawil sie przypadkowo, nie byl protestujacym, chcial kupic chleb. przez 268 dni przebywal w spiaczce, walczac o zycie, starajac sie zwalczyc zakazenie i wysoka goraczke. zmarl dzisiaj o godzinie 7:00, wazyl zaledwie 16 kilogramów.obecnie w stambule, policja atakuje ludzi, którzy protestuja w szpitalu, gdzie zmarl berkin. jeden z dzialacz zostal ranny w glowe podczas ataku, jest obecnie nieprzytomny. rodzina nie miala czasu by oplakiwac swoje dziecko. badz swiadomy przemocy policji w turcji. niech kazdy dowie sie o dyktatorze !

    sırpça ve boşnakça;

    14-ogodišnji berkin elvan pogoden je 16. lipnja kanisterom za benzin tezine 850 grama. nije bio prosvjednik nego je išao na trznicu kupiti kruh. bio je u komi 268 dana, pokušavajuci prezivjeti infekcije i visoku temperaturu. preminuo je danas u 7.00, tezeci samo 16 kilograma. trenutacno policija napada bolnicu u kojoj je bio smješten te je još jedan prosvjednik pogoden u glavu za vrijeme napada. trenutacno je bez svijesti. obitelj preminuloga nije imala vremena za oplakivanje zbog pocetka policijskog napada na bolnicu. postanite svjesni policijskog nasilja u turskoj. recite svima za diktatora.

    fince;

    14-vuotias berkin elvan loukkaantui vakavasti saatuaan osuman 850 grammaisesta kaasukanisterista 16. kesäkuuta ıstanbulissa, ollessaan matkalla ostamaan leipää. berkin ei ollut osallinen kaupungissa tapahtuneisiin mielenosoituksiin. loukkantumisensa seurauksena berkin makasi koomassa taistellen tulehduksien ja kuumeen kanssa 268 päivää. tänään klo 07:00 kuollessaan hän painoi enään 16 kiloa, ja oli näin kesällä tapahtuneiden mielenosoitusten kahdeksas kuolonuhri. omaisilla ei ole ollut aikaa surra lasta rauhassa kuolemaa seuranneiden tapahtumien vuoksi. berkinin menehdyttyä sairaalalla on järjestetty mielenosoitus, jota poliisi on yrittänyt hajottaa mm. kyynelkaasun voimin, ja tilanne on nyt muuttunut väkivaltaiseksi. yhtä mielenosoittajaa on ammuttu päähän, ja on tällä hetkellä tajuttomana vakavasti loukkaantuneena. levittäkää tätä tietoa poliisin kovasta väkivallankäytöstä, sekä diktaattorin toimista turkissa.

    katalanca;

    darrere del berkin avui, 11 de març de 2014, he perdut un amic que estava al meu costat, ens recolzàvem contra tot el mal que hi ha en aquest país que cada vegada sembla més un infern. un amic del qui no conec la seva cara, del qui no conec la seva olor tendra, no sé com eren els seus ulls negres que veia com a olives, no sé quins somnis tenia, no sé si es va enamorar alguna vegada. mai vaig poder tocar la seva mà. ell estava al meu costat, em recolzava, creixíem junts, i ens oferia la seva espatlla quan un dels nostres no tenia força; només calia girar-nos cap a un costat, i allí es trobaven els nostres ulls, així superàvem la nostra desesperança. empentàvem el món perquè es mogués, per a que caigués tot a la merda que hi havia dins d’ell. van arrancar el meu amic del meu costat, i la meva espatlla esquerra s’ha quedat tallada, ara sangra. berkin elvan no era activista. tenia només 14 anys quan va ser ferit per una bomba de gas l6’1 de juny de 2014. anava a comprar pa per casa seva i es va trobar amb la violència de l’estat turc. va resistir 268 dies en un hospital d’ıstanbul i aquest matí se li han tancat els seus ulls. ara continua la guerra davant d’aquest hospital, la mateixa violència ja ha ferit un amic més!

    svahili;

    berkin elvan, kijana wa miaka 14, alipigwa na risasi ya hewa siku ya 16, mwezi wa juni. yeye hakuwa katika maandamano yoyote. alikuwa anaenda sokoni kununua mkate. amekuwa katika koma akipambana na maambukizi siku 268. alikuwa na uzito wa kilo 16 alipofariki leo saa 7.00 asubuhi. sasa polisi wanapambana na hosipitali alipokuwa na mmoja wa walioandamana alipigwa risasi kichwani na sasa yuko katika hali mahututi. familia yake haikupata wakati wa kujifariji baada ya kifo chake. kaa chonjo kwa ghasia za polisi nchini turkey. eneza ujuzi kuhusu dikteta aliye humo!

    romence;

    berkin elvan, un baiat de 14 ani, a fost împu?cat de catre poli?ie cu o capsula cu gaze lacrimogene de 850 gr. la data de 16 iunie. el nu era un protestant, mergând doar la market, pentru a cumpara pâine. baiatul a fost în coma, luptându-se sa supravie?uiasca infec?iilor ?i febrei, timp de 268 de zile. în diminea?a aceasta, la ora 07:00, când a murit, cântarea doar 16kg. în prezent, poli?ia ataca spitalul în care s-a aflat acesta ?i un protestant a fost chiar împu?cat în cap în timpul atacului, fiind acum incon?tient. familia nici nu a avut timp sa î?i plânga copilul înainte ca atacul poli?iei sa înceapa. a?adar, fi?i con?tien?i de violen?a poli?iei în turcia! ajuta?i lumea sa ?tie despre acest dictator!

    macarca;

    berkin elvan, egy 14 éves fiú, nem tünteto volt, kenyérért ment amikor a rendorség fejbelotte 2013. június 16-án. 268 napig feküdt kórházban. kómában volt, próbált túlélni a fertozések elleni küzdelemben, és a magas lázban 268 napig. 16 kg-os volt amikor meghalt, tegnap, március 11-én, 07.00-kor. most a rendorség a kórházat támadja, már kórházban egy másik tünteto, aki megsérült a fején a támadások közben. o most eszméletlenül fekszik. a családnak nem volt ideje gyászolni a gyermeket, mielott a rendorség támadt. legyetek tisztában a rendori eroszakkal törökországban. értesítsd a világot a diktátorról!

    not: rusça, yunanca, japonca ve nepalce çeviriler alfabelerinden ötürü sözlükte okunamamakta. şu linkten takip edilebilir. ayrıca çevirileriyle destek veren tüm arkadaşlara teşekkürler.
21 entry daha