şükela:  tümü | bugün
1 entry daha
  • karı gibi tamlaması dilimizde, yumuşak, korkak, ağlak, oynak, beceriksiz, zayıf, güçsüz anlamlarının hepsini birden içinde barındırmak suretiyle kullanılmaktadır. misal "karı gibi fizikçi oldun lan, helal olsun" diye bir cümle kullanmak olanaksızdır. kadının ikinci sınıf vatandaş olduğu topraklarımızda, karı gibi olmak hep pejoratif bir anlam ihtiva edecektir.

    öte yandan, kadın gibi tamlaması daha yumuşak anlamlara gebedir. misal "karı gibi ne ağlıyorn lan cemil?" cemilimizin canını sıkacak bir söz öbeği iken, "kadın gibi duyarlısın cemil", cemilin modernite seviyesine göre, cemili sevindirebilir. örnekte görüldüğü üzere, karı gibi ile kadın gibi arasında nuans vardır.

    gerçi modern kadınların "kadın gibi x yapma" demesi ne kadar doğrudur, ben bunu iki üç entry tartışabilirim. ama o modern kadın, "ya kadın gibi x yapıyorsun, ben kendimden biliyorum" derse, orda bir duracaksın arkadaş. belki hakikatten kendinden biliyor, belki sana bişey anlatmaya çalışıyor. cemil dinlesene kadını..
7 entry daha