3 entry daha
  • aşağıdaki metinleri, orta adı gözükmeyen, bir makalesinde kullanmış şahsiyettir:

    "...dikkatli bir okuma, edebiyat eleştirisine konu olan metinler ile popüler edebiyat metinlerinin temaları arasında çok da büyük bir fark olmadığını gösterir."

    "...edebiyatta türler birbirinin içine girerek ara türlerin ortaya çıkmasına yol açarlar."

    "uzun yolculuklar kişiyi daha kutsal kılar ve kutsallığa giden yol da yerleşik hayatı terk ederek yola çıkmayı gerekli kılar." (yuri m.lotman'a yaslanarak anlatılıyor)

    "ibni haldun'da göçebe, şehirliye oranla iyiliği kabule daha yatkın olarak anlatılır." (sanırım yuri m.lotman'a yaslanarak anlatılıyor)

    "bolluk, kale duvarları ile çevrili olduğu için kendini korumaktan aciz olan şehirlinin yerleşik hayatına kötü huyları getirirken; temel gereksinimlerini ancak karşılayabilmek, göçebeyi kötü yola sapmaktan bir dereceye kadar alıkoyar." (sanırım burada da yuri m.lotman'a yaslanılıyor)

    "ortaçağdaki katı sınıfsal hiyerarşi, oyuncu ve izleyici ayırımının ortadan kalktığı karnavalda yok olur yalnızca." (mikhail m.bakhtin üzerinden anlatım)

    "...karnaval ruhunun temelinde tüm soyut, ideal ve yüksek olanı maddi düzeye, bedene ve yere indiren grotesk realizm vardır." (yine mikhail m.bakhtin üzerinden anlatım)

    "edebiyat türleri içerisinde romanın bir 'tedirginlik belirtisi' olarak değerlendirilişi gibi popüler edebiyat da bir kararsızlıktır." (romanla ilgili yorum cemil meriç'e göndermeyle)

    not: "sınırda yapılan bir çeviri girişimi: popüler kültür" başlıklı, mayıs/01'de yayımlanmış bir makaleden, yazımı aynen korunarak alınmıştır.
4 entry daha
hesabın var mı? giriş yap