dans mon quartier
-
çok sürmez türk bir sanatçımsı buna mümkün olduğunca aynı müzik üzerine türkçe sözler ile (onlara söz denilebilirse) single çıkarır, klip çeker. yerli düğünlerinde, kına gecelerinde kızlarımıza kadınlarımıza göbek attırır. üzüldüm lan düşündükçe.
acaba fransızca versiyonuyla göbek atılsa kültürlenmiş gibi görünürler mi? onu ancak az gelişmiş sosyete özentisi düğünlerde görürüz gibi geliyor. görürüz diyorum da ben göremem, ne işim var lan öyle yerde?
olası türkçe versiyonu için sinan akçıl ilk akla gelen isim, plase hadise. geri kalanların şansları eşit olarak dağılmakta.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap