3 entry daha
  • cinsiyeti aynı olan kişiler için kullanılmasının yanlış olduğu kanısındayım.

    ikisi de aynı kökten gelmesine karşın cins ve cinsiyet türkçede tamamen farklı şeyleri ifade etmektedir.

    cins, taksonomide bir sınıflandırma grubu olarak türden önce gelirken, halk ağzında tür anlamına gelmektedir.

    cinsiyet ise üremedeki fonksiyonlara göre belirlenmiş bir kavramdır.

    tanımlanmış belki binlerce cins mevcutken, çok daha az doğal fizyolojik cinsiyet bulunmaktadır (kadın, erkek ve hermafrodit vs.).

    kısacası, hemcinslerimden bahsettiğimde bir erkek olarak diğer erkeklerden değil, geniş anlamda bir insan olarak (dar anlamdaysa bir homo olarak, yaman şakacılar, ama erectus ama sapiens, siz de birer homosunuz, aman diyeyim!) aslında kadın erkek fark etmeksizin diğer tüm insanlardan bahsetmiş oluyorum.

    ancak bir galat-ı meşhur neticesinde, hemcinslerim dediğimde maalesef diğer erkekleri kastettiğim anlaşılıyor.

    kaldı ki, fellow creature gibi lanet bir öbeği çevirirken de çok zorluyor bu durum. hemcins tam karşılığı oluyor ama kullanamıyorum.

    aynı cinsiyet mensupları için cinsiyetin herhangi bir karışıklığa mahal vermeyecek türkçe karşılığı eşeyden yola çıkarak hemeşey sözcüğünün kullanılmasının yerinde olacağı kanaatindeyim.
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap