5 entry daha
  • çevirisinde bariz hatalar bulunan kitap. ilk basım olmasına veriyorum, yoksa *yöneticinin huzuruna çıkma talebi anlamındaki "demand audience" kalıbının "seyirci talep etmek" şeklinde çevirilmesi gibi gudik hatalar kitabın atmosferinden epeyce götürüyor. *
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap