iplikçi nedim
-
gerçekten de izmir'deki eski yahudi tüccarlara benzer konuşması. yalnız çok abartılıdır tabi...
dedemin ve babamın yahudi kankaları vardı. paragözlüğü, mafyacılığı değil yanlış anlaşılmasın, konuşması tavırları iplikçi nedim'e benzerdi. bana küçükken nasihatte bulunurlardı:
"pasam* simit sat ama çarsida sat. bayat da olsa satarsin. ama mahlede döverler seni pasam. bizim mosyö baruh sekersiz asureyi yillarca çarsida satti simdi apartimani var."
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap