2 entry daha
  • ilk kez 1967'de çekoslavakya'da basilmis; sovyet isgali sonrasi kundera'nin diger kitaplari ile beraber toplatilmistir. kitabin basilmasindan once;hala sansur kurulunda iken antonin leihm; romani, fransa'ya aragon'a goturmus; o da fransizca cevirisine bir onsoz yazmis ve kitap fransa'da yayinlanmistir.
    1979'da bir soylesi esnasinda saka romanindaki "barok ve suslu uslubu" sorulunca; cevirileri denetleme aliskanligi olmayan milan kundera, ceviriyi gozden gecirmis ve kitabin cevirilmekten cok, adeta "yeniden yazilmis" oldugunu gormustur. bu olana kadar 12 yil boyunca saka fransa'da "bu gulunc kilikta sergilenmis"ti.ustelik bu ceviri dunya dillerindeki diger cevirilere de kaynaklik etmisti.
    milan kundera'nin denetiminde saka tekrar fransizcaya cevrildi.
23 entry daha
hesabın var mı? giriş yap