lamento boliviano
-
1984'te alcohol etílico adlı grubun üyeleri tarafından yazılan, 1994'te de enanitos verdes tarafından meşhur edilen şarkı. yanılmıyorsam 2009'da toke d keda da bachata cover'ını yapmış; ki ben bu şarkıyla 2014'te o versiyonu aracılığıyla tanıştım. "olm negzel şarkı lan bu, yok mudur ki bi akustik cover'ı falan?" diye kurcalarken, orijinalinin tam da aradığım şey olduğunu fark edip toke d keda apaçilerini hayatımdan çıkardım.
kolombiya aksanından sonra bence en rahat anlaşılan aksan olan arjantin aksanı sayesinde su gibi akıyor.
bir aşk şarkısı gibi görünüp, aslında latin amerika yerlilerinin sorunlarından bahsettiğine dair de söylentiler mevcut. ama ben şahsen büyük resmi görmek istemiyorum. çatır çatır aşg şargısı işte. içip içip götü başı dağıtmalık.***
letra'sı şu şekilde:
me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca
palabras no me tocan
adentro hay un volcán
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo
es mi situación
una desolación
soy como un lamento
lamento boliviano
que un día empezó
y no va a terminar
y a nadie hace daño
y yo estoy aquí
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena, no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar
te bu da traducción'u:
beni üzmek istediler.
haykırmam için kışkırttılar.
bir kaya gibiyim,
kelimeler bana dokunmaz.
içimde patlamaya hazır bir volkan var,
sakin olmak istiyorum.
tahrip olmuş durumdayım.
bir ağıt gibiyim,
bir bolivya ağıdı gibi..
bir gün başladı
ve asla bitmeyecek
ve kimseyi incitmeyecek.
işte buradayım:
sarhoş ve deli.
ve salak kalbim her zaman direnecek.
ve seni seveceğim,
daima seni seveceğim.
yatağında saçlarını tarama bebek,
yoksa yolcular gecikecek. *
(bkz: google translate değil alın teri)
* bir and dağları efsanesine göre, eğer bir kadın saçlarını yatağında tararsa, bölge limanına ulaşması beklenen tekneler gecikirmiş.*
son olarak;
şöyle saykodelik bi klibi var.
ama nedendir bilinmez, grubun vevo hesabındaki video, stüdyo kaydının arkasındaki canlı performans görüntülerini en vivo diye kakalıyor.
edición importante*: klibin sonunda ilk kez az önce dikkatimi çeken şu cümle yazıyor: "sea este un tributo a todas las razas indígenas latinoamericanas."
meali: "yerli latin amerika ırklarına ithaf edilmiştir."
yani evet, doğrudan şarkının kendisi değilse bile, klip gerçekten latin amerika yerlileri içinmiş.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap