öğrenildiğinde ufku iki katına çıkaran şeyler
-
dünyanın önemli dillerinde "durmak" ve "anlamak" aynı rahimden çıkmış iki kelimedir...
almancada "stehen" "durmak", "verstehen" "anlamak",
arapçada "vakafa" "durmak" [haccın farzlarından olan "vakfe" de buradan gelme], "vakıf", "vukuf" "anlamak",
ingilizcede "stand" "durmak", "understand" "anlamak",
yunancada "sta/ste" "durmak", "episteme" "bilmek, anlamak"
[türkçedeki "durup düşünmek" ifadesini de buraya koyabiliriz]
şu halde bir şeyi "anlamak" için önce "durmak" gerekiyor...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap