9 entry daha
  • baudrillard'ın sanat komplosu adlı kitabında, çevirmen notlarında dikkatimi çeken irdeleme :
    baudrillard "ayartma"yı "üretme" nin karşısına koyarken seduction ve production kelimelerinin kökleriyle oynar. ikisi de "ducere" (götürmek , çekmek) fiilinden türemiştir. "se-" ön eki "başka tarafa", "pro-" ön eki ise ileriye anlamı verir. pro-ducere : ortaya çıkarmak, se-ducere : yoldan çıkarmak
5 entry daha
hesabın var mı? giriş yap