şükela:  tümü | bugün
33 entry daha
  • google translate işi bozuyor. yani bir amerikan olsaydım cümleyi tam olarak öyle kurardım.

    bu şu demek oluyor ki; o cümle önce ingilizce yazılmış ve google translater aracılığıyla endonezceye çevrilmiş. çevrilen cümleyi geri çevirdiğinde tabi ki anlamlı bir ingilizce cümle çıkıyor ortaya.

    ne kadar gelişirse gelişmiş olsun evet dostum; google translate almanca, fransızca kısa cümleleri bile olması gerektiği gibi ingilizceye çeviremezken endonezce uzun bir cümleyi siksen çeviremez.

    ekşi analiz timi gizli bir yerlerden bildirdi.
331 entry daha