1 entry daha
  • hasan karakaya bugünkü yazısında "diğergam" ile ilgili şöyle bir yorum yapmış:

    "melezleşmemiş, daha doğrusu "aslını" yitirmemiş türkçe'de, "diğergâm" deniliyor... "başkalarını düşünme, bencil olmama" anlamına geliyor... "türkçe" denildiğinde "kurdeşen" olmuşçasına kaşıntısı tutanlar ise, bunun yerine "empati" tabirini kullanıyor...
    tabiî, "diğergâm" olmakla "empati" yapmak, birbirinden farklı kavramlar!..
    diğergâm'da, "bencil" olmama, "başkalarını düşünme" var!.. "empati" ise, "kendini, başkalarının yerine koymak" demek!..
    şimdi, "diğergâm"ı kullansak, birçokları "o da ne?" diyecek... o halde, biz "empati"yi kullanalım... ki, "amerikan türkçesi"(!) kullanmayı marifet bilenler de, ne demek istediğimizi iyi kavrayabilsin!..

    http://www.vakit.com.tr/detail.asp?id=12047
49 entry daha
hesabın var mı? giriş yap