diğerkam
-
hasan karakaya bugünkü yazısında "diğergam" ile ilgili şöyle bir yorum yapmış:
"melezleşmemiş, daha doğrusu "aslını" yitirmemiş türkçe'de, "diğergâm" deniliyor... "başkalarını düşünme, bencil olmama" anlamına geliyor... "türkçe" denildiğinde "kurdeşen" olmuşçasına kaşıntısı tutanlar ise, bunun yerine "empati" tabirini kullanıyor...
tabiî, "diğergâm" olmakla "empati" yapmak, birbirinden farklı kavramlar!..
diğergâm'da, "bencil" olmama, "başkalarını düşünme" var!.. "empati" ise, "kendini, başkalarının yerine koymak" demek!..
şimdi, "diğergâm"ı kullansak, birçokları "o da ne?" diyecek... o halde, biz "empati"yi kullanalım... ki, "amerikan türkçesi"(!) kullanmayı marifet bilenler de, ne demek istediğimizi iyi kavrayabilsin!..
http://www.vakit.com.tr/detail.asp?id=12047
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap