1 entry daha
  • dengbej liğin ve kürtçe ağıtların ustalık eserlerindendir. evli ve üç eşi olan 70 yaşındaki amca oğlu ibrahimê temo’ya zorla verilmek istenen besra’nın biçare kalıp kendisine aşık olan çobanları ahmedo’ya,onu kaçırması için yaktığı ağıttır.

    düşüncem en iyi şekilde seslendirenin nizamettin ariçolduğu yönündedir.

    -------------orjinal dili----------
    ahmedo ronî heyran tu nemîr î ne hekîm î
    kuro gede tu ne mîr e, ne hekîm e
    li bala dilê min evdala xwedê de
    tavî kî ji tavî ya biharê
    meha gulan û nîsan û adar e
    li ser sing û berê min evdala xwedê de
    ne dixûricî ne dibarî
    ehmedo lo lo ...

    ehmedo ronî heyran navê min besna ye
    kuro keder navê min besna ye
    li tilî û pêçî minê ar morî wek şemaye
    de sing û berê min evdala xwedê
    ji te re mîna kûşk û seray werçî ma ye
    de berê kerîyê pezê xwe ser de gêr ke
    min ê bi hemdê xwe ji te re destûr da ye
    ehmedo lo lo

    ehmedo ronî heyran bira dê û bavê min
    xêrê bikin
    de bira dê u bavê min xêrê bikin waêê qet nebînin
    dewezê çewa neda me ehmedê kur û barî
    ma di gûnd de min dil tê da
    wezê da me gedê kurapê min ê
    heramî mêra xudanê heft jina heftê salî
    wezê bala xwe dididimê heba ferê dirana tune di devda
    ehmedo lo..

    -----------türkçesi------------

    ahmedim aydınlığım
    hayran olduğum sen ne bey ne de hekimsin
    ben allah'ın garibinin gönlünde
    bir bahar yağmuru
    aylardan mayıs, nisan? ne mart
    ben allah'ın garibinin gögsünün üzerinde
    ne döküldüm ne de yağdım
    ben garibim
    yüreği özlem dolu bir garibim
    gece karanlıktır seni göremiyorum
    dediler ki erkeklerin yasının sesi
    kalmamış gelmiyor ülkede
    ben kalmayayım
    yazın sıcağında eriyip kalmayayım
8 entry daha
hesabın var mı? giriş yap