897 entry daha
  • sırt sırta denen video serisi ile iyice saçmalamaya başladılar. güzel kardeşim türkçe karşılığı olan kelimeleri andaval gibi ingilizce telaffuz etmeniz sizi havalı yapmıyor. "date etmek" "matchlemek" nedir ? "buluşma ayarlamak" "eşleşmek" gibi direkt olarak türkçe karşılıkları kullanmak bu kadar zor mu ?

    niye bu işin cılkını çıkartıyorsunuz ? hayatımda en nefret ettiğim insan profilidir böyle kımıl zararlıları. metin yazarınızı veya o saçma kelimeyi kim seçip kullanıyorsa onu bir zahmet kovun. dandik formatlara imza atmanıza herkes alıştı ama saçmalamanın da bir sınırı var arkadaş. bu kadar da düşmeyin. haaa aslında havalı görünmeye çalışan, özenti, asalak tayfa tarafından muhtemelen beğenilerek izleniyorsunuz. eğer sadece o kitleye hitap ediyoruz diyorsanız araya fransızca kelimeler de serpiştirin, anlamasalar bile gevşek gevşek "oooo çok coool değil mi ağğbiiiii" diye kendi aralarında konuşurlar.
428 entry daha
hesabın var mı? giriş yap