• http://www.proz.com/
    uluslararası** bir çeviri sitesi.
    çevirmen ihtiyacı duyanlarlarla çevirmenleri buluşturuyor. bunu yaparken de ilginç bir puan sistemi uyguluyor. şöyle ki:

    çeviri ihtiyacı olanların ilanlarına başvurmak için puan gerekli. her başvuru yaptığınızda puanınız azalıyor ve puan sıfıra indikten sonra tam size göre bir çeviri işi bulsanız bile başvuramıyorsunuz. (bkz: gavur yapmış abi)
    puan toplamanın ise 3 yolu var:
    1- parasıyla değil mi: parayı bastırıp özel üyelik yapıyorsunuz, puan sıkıntısı olmuyor.
    2- kendi sözlüğünü oluşturmak: çeviri yaptığınız alandaki kelimelerin karşılıklaırnı yazarak kendi sözlüğünüzü oluşturabilirsiniz. bu sözlüğün her bir maddesi size ufak da olsa puan getiriyor. yanlış hatırlamıyorsam 4 madde 1 iş başvurusu demek. bu sözlükler aynı zamanda sitenin veri tabanına kaydoluyor ve herkesin sorgulamasına açık oluyor.
    3- ukte doldurmak: bu sitenin de ukteleri var. adam "i love you"nun türkçesini bilmiyor soruyor mesela. çevirmenler de en iyi cevabı verme yarışına giriyor. soruyu soran hangi cevabı beğenirse puanı o götürüyor. tabi tüm bu işlemler ilgili gözetmenlerce denetleniyor.
    özellikle üçüncü şık türk tercümanlarca kötüye kullanılmakta ve sitenin kanka olmuş çevirmenleri başkasının cevabından yararlansalar bile puanı kankalarına vermektedirler. (bkz: hayat ne tuhaf vapurlar filan)

    bu kadar reklamını yaptıktan sonra beni de görmeleri lazım ama ne yapalım.
11 entry daha
hesabın var mı? giriş yap