5 entry daha
  • türkçe "tutar" kelimesinin farsçaya geçmiş hali olduğu iddia edilir. nitekim sonuna -dar eki getirilen isimler hep tutmak fiiliyle kullanılan isimlerdir:

    defterdar -> defter tutar (bkz: defter tutmak)
    sancaktar* -> sancak tutar
    bayraktar* -> bayrak tutar
    alemdar -> alem tutar
    hissedar -> elinde hisse, pay tutar (bkz: shareholder)
    mühürdar -> mühür tutar
    ibriktar* -> ibrik tutar
    taraftar* -> taraf tutar
    (bkz: gider bu böyle)

    ayrıca belirtmek gerekir ki tutmak fiili osmanlıcada d ile t arasında okunan bir harf olan ile yazılırdı. mesela bugün ada diye yazdığımız kelime de tı ile yazılırdı, tokat kelimesi de tı ile yazılırdı. bu nedenle t->d dönüşmesi normaldir.
24 entry daha
hesabın var mı? giriş yap