şükela:  tümü | bugün sorunsallar (3)
10297 entry daha
  • bu gece 6. kez aldığı ballon d'or ödülünden sonra yaptığı balkon konuşması ve türkçe tercemesi aşağıdaki gibidir:

    'me acuerdo que para mi primer balón de oro vine a parís con 22 años, con mis tres hermanos, era algo increíble, ahora 10 años después estoy en un momento diferente, muy especial en mi vida personal con mi mujer y mis tres hijos, que me acompañan junto con mi hermano y un sobrino. como decía mi mujer en el mensaje, en todo este tiempo nunca dejé de soñar, de seguir queriendo crecer, de seguir mejorando día a día y sobre todo disfrutando del fútbol. gracias a dios puedo hacer lo que amo desde que tenía uno o dos años y dios quiera que me queden varios años más para seguir disfrutando. soy consciente de la edad que tengo y estos momentos se disfrutan muchísimo más porque se va acercando el momento de la retirada y es difícil. repito, si bien me quedan varios años más, en estos momentos parece que el tiempo vuela y que pasa todo muy rápido. espero seguir disfrutando del fútbol, de mi familia, de los rivales y de esta vida que tengo. muchisimas gracias y buenas noches.'

    '22 yaşımdayken, üç biraderimle paris'e ilk altın top ödülümü almaya geldiğimi hatırlıyorum - inanılmazdı. şimdi 10 yıl aradan sonra farklı bir anın içerisindeyim, özel hayatımda çok anlamlı - karım ve üç çocuğum abim ve yeğenimle birlikte bana eşlik ediyorlar. mesajında [oyuncular için hazırlanan kısa videolara atıfta bulunuyor] karımın da dediği gibi, tüm bu zaman zarfında hiç hayal etmekten vazgeçmedim, inanmayı bırakmadım, gün be gün daha da iyi olmaya çalıştım ve her şeyin ötesinde futboldan keyif aldım. allah'a çok şükür bir ya da iki yaşımdan beridir sevdiğim şeyi yapabiliyorum ve inşallah keyif almaya devam edeceğim birkaç yılım daha kaldı. yaşımın farkındayım ve bu anların tadını daha da bir çıkarıyorum çünkü emeklilik vakti yaklaşıyor ve [kabullenmek] çok güç. tekrar ediyorum, işler yolunda giderse birkaç yılım daha kaldı. bu anlarda öyle görünüyor ki zaman uçup gidiyor ve her şey çok hızlı geçiyor. futboldan, ailemden, rakiplerimden ve sahip olduğum hayattan keyif almaya devam etmeyi umuyorum. çok teşekkür ederim ve iyi geceler'.

    bu konuşmanın hüzünlü ve buruk tonundan işkillenen gazeteciler törenden sonra 'emeklilik' meselesini ve barcelona'daki geleceğini sordular. bu soru üzerine lionel messi:

    "la gente del barça me conoce y sabe que no hay problema con esos temas, más allá de lo que diga un contrato. lo que siento por este club va mas allá de cualquier papel y firma. repito, es simplemente porque quiero estar bien mientras esté en el barça y pasa por ahí, no por otra cosa".

    dedi. yani türkçe mealen:

    'barça'dakiler beni tanırlar ve bilirler ki bu konularda, kontratın söylediğinden öte, herhangi bir problem yok ortada. benim bu klüp için hissiyatım herhangi bir sözleşme ve imzanın ötesindedir. tekrar ediyorum, basitçe barça'dayken iyi olmak istediğim için [öyle dedim], başka bir şey değil'.

    tekrar hayırlı olsun.
4605 entry daha