şükela:  tümü | bugün
5 entry daha
  • baba 70 yaşında, doğruyol partisinden gayrısına rey atmayan, ticaretle uğraşan bir bey. 6 ay önce by-pass geçirmiş, sinirlenmeye gelmiyor; doktor uyarısı var üzerimizde. babanın yanında oturuyoruz.
    babanın yanında ağabeyle birlikte gelmiş doğulu bir abi (e), yanında arnavutluktan misafir stiliano (birsürü dil biliyo ama türkçe yok) karşıda yine arnavutluktan gelmiş sadece kendi dillerini konuşabilen amcalar, teyzeler...
    baba: oğlum batmana gidiyo akşama ( her türk gibi bağırınca dil anlaşılır diye düşünüyo ve ellerle destekleniyo eylem)
    stiliano: what?
    b: batmana batmana
    stiliano: batman??
    b: çevirsene kızım, ne duruyosun? (bana dönerek)
    ben: vıdıd bıdı
    s: ok! where is the batman?
    ben: batman is a city in turkey. east of turkey (bende de el kol devreye girdi nolduysa)
    s: ooo, in kurdistan
    e: he, he, kürdistan
    b: ne diyo bunlar kızım?
    ben: ne kürdistanı abi ya, allah allah, yanlış bilgilendirme adamı
    b: ne kürdistanı (celallendi)
    ben: ya yok baba kürdistan filan, dur bi. batman is city of turkey.... anlatmaya çalışıyoz durumu
    e: ne diyorsun sen fatoş
    ben: abi türkiyenin ili diyorum, ne dicem.
    e: yok yok ingilizce öğrenmek lazım!
    b: de kızım, iyice anlat ha!
    ben: baba o kadar anlaamam sanırım.
    bu arada diğer misafirler habire arnavutça soruyolar, stiliano ingilizceye çeviriyor, kaç kürt var türkiyede ülkeleri yok mu, pasaportlarında ne yazıyo... filan. anlatıyoz dilimiz döndüğünce
    e: ne anlatıyosun?
    ben: sizi abi
    b: doğru anlat ha! bizim oralar de, bölmeye çalışıyolar de. vermeyiz de....
    e: yok yok, ingilizce öğrenmek lazım (kilitlendi)
    b: ne dicektin, kürdistan mı?
    e: yok baba, ne kürdistanı
    stiliano boyuna soruyor bu arada, babam boyuna fırçalıyor, abi boyuna kürdistan ve ingilizce deyip duruyor...
    b: iyi anlat kızım hah! bizim de oralar, ayıp de, olmaz de, vermeyiz de...
186 entry daha