şükela:  tümü | bugün
  • yurt dışında yaşıyor olması geçerli bir sebep değildir. zira ben de yurt dışında yaşıyorum, ama türkçe q klavye ezberimde. çok zor bir şey değil yani. (bkz: inanırsak olur bence)

    noktalı ve kuyruksuz seviyor da olabilir tabii.

    not: ama hadi atmayayım şimdi, din kardeşiyiz sonuçta. işime hangisi gelirse öyle yazıyorum. bazen ben de kullanmıyorum türkçe karakter.
  • yurtdisinda yasiyor olmasi gecerli bir sebep olabilir. gercekten bir tercih meselesi degil... kimi zaman cok ciddi sorunlara yol acabiliyor(bir turlu canim s.k.l.yor yazamiyorsun, cok s.k giyinmis...vb cumlelerde problem yaratiyor) .
  • turkce-ingilizce karakterler karisik yazan birisi olarak, durun! aciklayabilirim! okuldaki ingilizce klavyede taslak halinde olan entri kenara atilir, evdeki turkce canavar gibi casper notebook'ta duzenlenip yollanir. ortaya iste böyle entriler çıkar.

    bazen de ofiste yazarken, mesela ölümü olum seklinde yazinca gozunuze sevimsiz gorunur, ustteki entrilerden turkce karakter kopyalayip yabistirirsiniz sirf bu kelime icin. ya, yasam cok zor buralarda. turkce harfleri bile uc tikla elde ediyoruz. sonra da yok hava atiyormusuz, yok bilmem ne. suraya geldigimden beri turkiye'yi nasil ovecegimi sasirdim. trafik kameralarindan istanbul izler oldum. simdi bir bahar ikindisi besiktas sahilinde vapurlar kalkarken cay iceyim, alin tum yurt disi sizin olsun.
  • belki sevmiyordur
  • hem pek kullanmak zorunda kalmadigi türkce keyboarda alisik olmayan (ü'ler ö'ler basimin üzerinde yeriniz var) hem de font yüklemekle ugrasmayan ve cogunlukla yurtdisinda yasayan -üsengecimsi- yazar tipidir.
  • bilgisayar muhendisi olmasi muhtemeldir.
  • caglar oncesi zamanlardan kalmis, dinazor internet ve sozluk kullanicilarinin yedikleri nanedir.... (bkz: ben)

    yeni nesil internet ve sozluk kullanicilarinin biz eski nesili anlamasini beklerdim. ne de olsa ellerinin altinda bu guzelim bilgi kaynagi varken, eskiden turkce karakterlerin nasil basa bela oldugundan haberdar olmalari cok zor olmamali... ama sanirim arastirmak yerine direk kafadan olaya girmek daha kolay.

    halbuki, kesinlikle tamamen turkce yazilmasini destekliyorum ama benim icin cok gec, cunku turkce yazmaya kalktigim zaman yazamiyorum. boyle olunca da eski aliskanliklarla devam ediyorsun. hatta o kadar ki klavye de turkce karakter (dikkat klavye dedim, windows degil) bile yok. direk ingilizce klavye kullaniyorum. ne yapabilirim?
  • kullanmak istemediginden degildir. baslik açarken turkçe olmasini istedigimiz karakterleri buyuk yazinca turkçe oluyor. ama entry içinde olmuyor simdilik. bir yolu yok mudur? vardir elbet ama ugrasmak gerekiyor. yazarin ne yazdigini anlamak onemli olan diye dusunuyorum.

    ugrasmak isteyenler için bir de soyle bir yol vardir evet: (bkz: ecnebi klavye ile türkçe başlık ve entry sorunsalı)