şükela:  tümü | bugün
  • hispanikce bi petra berger sarkisi, liriklerini de asagiya pasta ettim, afiyet olsun.

    de noche y día te cuidaba
    vi como la muerte te llevaba
    dime como debo de seguir sin ti mi amor

    tu boca yo la rozo con mis manos
    mis lágrimas mojan tus labios fríos
    serás para siempre solo mío
    te tendré, cuidaré, amaré, a si que

    acaríciame mi amor
    te necesito cerca
    a tu lado yo estaré, aquí me quedaré
    eres todo para mí, mi vida, mi pasión
    siento que jamás podré compartir tu corazón

    a tu lado el tiempo veo pasar
    y de noche amor, te puedo tocar
    pensarán que yo estoy loca pero
    te tendré, cuidaré, amaré a si que

    acaríciame mi amor
    te necesito cerca
    a tu lado yo estaré, aquí me quedaré
    eres todo para mí, mi vida, mi pasión
    siento que jamás podré compartir tu corazón

    no destroces mi alma
    aquantaré mi amor
    acaríciame mi amor
    te necesito cerca
    a tu lado yo estaré, aquí me quedaré
    eres todo para mí, mi vida , mi pasión
    siento que jamás podré compartir tu corazón
  • sabahın 05:55'inde sükunet içinde geçen bir otobüs yolculuğunda kesinlikle dinlenemesi gereken parça. hele ki üzerine terra promessa. allah'ım koru yarabbi. anlık basınç değişikliği ve küresel ısınma sonucu istanbul'daki fırtına gibi yapar adamı. ölmeden önce dinlenesi.