• sa'in okunu$u..
  • fransizca essai kelimesinden gelen, turkce'ye "deneme" olarak cevrilebilecek edebiyat turu. universite egitimi sirasinda istenen kil-tuy odevlere de essay denir, neden bilmem.
  • yazmassam sinifta kalcagim sey, anlamsiz stress
    hele mla'e uyulmasi gerekiyorsa
  • deneme ya da makale olarak cevirilebilir
  • (bkz: essay yazmak)
  • toeflda sınırı geçmek için en az 4 alınması gereken yazı,kompozisyon,hede.
  • yazmak için hep son gün beklenen ve o son günü insana zehir eden, eminim ki bunları okuyan asistanların her bir kağıt başına en fazla 3 dk. zaman ayırdıkları ömür törpüsü ödevler.
  • karakterli, agir bir kelimedir essay; baska kelimelere benzemez. adam gibi turkce karsilik bulmak ise oldukca enerji gerektiren bir ugrastir.

    kompozisyon diye tercume etmeye yeltenirsiniz, akillara hemen ilkokul kompozisyonlari geliverir. halbuki universite donemine damgasini vuran bu essay isimli veba, "ogretmenin canim benim" nidalariyla savusturulamayacak derecede agir koymaktadir pek cogumuza.

    deneme diyesiniz gelir, diyemezsiniz. dilinizin ucundan bogaziniza dogru geri tikiverirler kelimeyi. cunku denemeler, karakter itibariyle, herhangi bir somut kanita dayanmaksizin vucut bulurlar tarihin sararmis sayfalarinda. ama universitenin tozlu siralarinda ogrenciye israrla dayatilan "ettigin lafin arkasinda duracaksin, yoksa biz senin arkana geciveririz, durmakla kalmaz bir de dayariz okkalisindan" gorusudur.

    makale ise bu guzide kelime icin son derece kati ve kuralci kalmaktadir. akademiktir cunku cogunlukla makaleler; bol yas, az sac ve genellikle gozluk gerektirir yazarinda. ve her ne kadar yasli, kel ve gozluklu universite ogrencisi bulunmakta olsa da etrafta, essay dediginiz bu formata da birebir uymamakta, word processorun asi cocugu olarak cirit atmaktadir.

    cozum nedir peki? bu kadar kafa patlattiktan sonra meseleye, diyebilirim ki essay kelimesi amina koyyim kalibinin kisaltmasindan yola cikarak "a.k." seklinde turkcelestirilebilir. evet, budur.
  • benzeri yaklasimlar, (bkz: essay yazmak/#2498727)

    benzeri buhranlar, (bkz: paper yazmak)

    ama begensek de begenmesek de* turkce karsiligi denemedir.. deneme turunun kanit gerektirmeyen fikir beyani anlamina geldigi kanisi yanlistir. deneme de bir takim argumanlar ve bunlari destekleyecek deliller gerektirir - bununla beraber, "deneme" gayet teklifsiz bir uslupla yazilabilecegi gibi, "essay" dedigin de o kadar--ilahi, ikisi ayni sey dedim ya iste.
  • bunun karsiligi olan deneme kelimesinin laneti nedir bilmiyorum ama lise3 edebiyat hocamizin sinavlarini getirdi aklima, derdi ki: ".... ile ilgili deneme turunde bir kompozisyon yaziniz."
    nedir, essay kelimesini tum laubaliligimizle tek basina 10 dakikada yazdigimiz ingilizce odevlerimiz icin bilem kullanabildigimiz halde denemeyle aramiza bir mesafe koymak zorundaymisiz gibi sanki, uvey evlat muamelesi yapariz ona, dogrudan "deneme" yazamayiz bir turlu de "deneme turunde bir kompozisyon"* olur ancak o.

    "deniyorum deniyorum olmuyor" tinisidir bizi iten belki, kimbilir.
hesabın var mı? giriş yap