• güzel kitaptır lakin bilinçsiz kullanımda size bu kitabı hiç görmeseydim dedirtebilir.mesela kitaptaki kelimeler türkçe'ye mümkün olduğunca çevrilmeye çalışılmış fakat öğrenci (ben) üşenip de sözcükleri monolingual sözlüklerden araştırmayınca çuvallar.örneğin "he should come to terms with his mother's illness" come to terms with kabullenmek olarak çevrilmiştir fakat aslında sadece hastalık gibi kötü bir durumu kabul etmek anlamındadır.kısaca bu kitap emek verilerek kullanılırsa writing lerde kolaylık sağlar ama aksi durumda canınızı yakabilir.
  • kitap basic ve advanced academic vocabulary olarak iki bölüme ayrılmış. basic bölümde yer alan sözcüklerde çok az ileri düzey sözcüğe yer verilirken, advanced bölümünde ileri düzey kelimeler dönüşümlü olarak karşımıza çıkmakta.

    içerisinde 5 bine yakın kelime yer alır, bu kelimeler synonymleri ile verilmiştir, hemen yanlarında örnek cümleler içerisinde her bir kelime kullanılır. cümleler oldukça kaliteli.

    basic bölümde aşina olduğum kelimelerin yan anlamlarını öğrenerek var olan kelimelerim sağlama alınmış oldu. synonymler çok işe yaradı, öğrenilen kelimenin pekişmesi bakımından.. ne hikmetse, bu eş anlamlı kelimelerin verildiği kısımda ilk kez rastladığım sözcükler oldu. yani synonymler biraz advanced düzeye kaçmış, iyi de olmuş.

    daha henüz bitirebilmiş değilim zaten 600 sayfalık bir eser ama bir haftalık sıkı çalışmalarım boyunca sözcük dağarcığım giderek genişledi ya da sağlamlaştı demek doğru olur, cümle içinde kelimeyi görebilmek fazla güzel zira vocabulary kitaplarının çoğusu bunu göz ardı eder, cesur öztürk başarılı bir önsöz de yazmış kitap için, uygun aralıkta buraya aktarmak isterim..

    kitabı temin etmek isteyenler için bir link : http://www.idefix.com/…asp?sid=q8y88f401a1a3y5egkeo
hesabın var mı? giriş yap