şükela:  tümü | bugün
  • 5 ağustos 1907 de carnac (morhiban)'da doğdu. ispanya iç savaşından sonra komunizme sempati duyan şair, dünya savaşında komünist partiye katıldı. ilk kitabı terraké 1942'de yayınlandı. onu 1947 de savaş boyunca en iyi arkadaşı olan paul eluard'a adanmış executoire izledi. şiirini, nesnelerle insanların derin ilişkisini ağır ve
    destansı bir havayla anlatan bir "şeylerin lirizmi" ya da en kısa yoldan nesnel şiir diye betimleyebiliriz.

    dahası;

    kedi bakıyor,
    bakışıyla,
    kamaşıyor gözleri.

    mısralarının sahibidir kendisi.
  • şair. 1907 yılında carnac'ta doğdu. çok fakir bir köylü soyundan gelmedir. öğrenimini sıkıntılar içinde yaptı. uzun süre kötümser şiirler yazdı. italya-habeş ve ispanya iç savaşları sırasında doğruyu eğriyi, haklıyı haksızı anlamaya başladı. en güzel şiirlerini de bundan sonra yazdı. ikinci dünya savaşı'nı, savaşta ölenleri, yurdunun naziler tarafından işgalini gördü, vatanının kurtuluşu için louis aragon, paul eluard ve robert desnos gibi şairlerle aynı sırada dövüştü. bütün olayları yaşadı ve dövüşmenin şiirini söyledi. gitgide olgunlaşan guillevic, fransız şiirinin anayollarından biridir.

    başlıca yapıtları:

    övgü (1946)
    kırklar (1947)
    kazanmak (1949)
    duvarlar (1950)
    otuz sone (1954)

    ayakta isimli şiiri grup yorum tarafından uyarlanarak grubun 1996 tarihli geliyoruz albümünde seslendirilmiştir.
  • ispanyol şair. ispanya iç savaşından sonra sosyalist olmuş şair. kazanmak ve duvarlar eserleri en bilindik eserleridir.
  • dilimize cemal süreya tarafından çevrilen barışın tadı adlı enfes şiirin şairi, güzel insan.
  • portre'si de ayrı güzeldir:

    asittir
    eller.

    bacaklar
    dikine istasyon.

    yüz teni.
    bu şu beslenme biçimi.

    ve öksürük
    buharıdır fabrikalarla
    evlerin.

    güzel, yine de güzel
    cesaret vermek.

    şu kızın gözlerindeki
    bakışlardır bu.
  • grup yorum tarafından zafer yakında olarak uyarlanan ayakta şiiri, fenerbahçe tribünü tarafından yeniden yorumlanmış1907 doğumlu fransız şair.
  • "bir sözcük gibidir şehir
    tanımadığım"
  • "gidiyorlar, uzay geniş,
    karşı-be-karşı,
    konuşmak istiyorlar.

    ama birinin diyeceğini
    öbürü biliyor zaten.

    bulanık, unutulmuş
    başlangıçlarından beri
    hep aynı hikâye.

    rüyalarında karşılaşıyorlar kendileriyle,
    ve kendilerini seviyorlar.

    biri ne öbüründen
    uzağa gidiyor, ne kendinden."