şükela:  tümü | bugün
  • çok ve önemli işler yaptıgını düşünüp boş ve gereksiz işler yapanlara söylenen bir babaanne deyimi. hey gidi ne çok kullanırdı rahmetli...
    çok önemli not: sözlükteki fatmalar alınmasınlar efenim. burda ismi geçen fatmacik bildiğimiz kara fatma namı diğer hamam böceği. düsündümde zor olsa gerek koparmasi*
  • bu sözü fatmacığın amcığını koparmak şeklinde babanızdan duyunca hayatınızın geri kalanı öncekinden çok farklı oluyor, inanın bana*. ayrıca babamın kullandığı söz grubu için (bkz: aliterasyon).
  • fatmacığın amını kesmek diye de kullanılır.

    - abi dün projeyle ilgili çalıştım.
    - ne yaptın la fatmacığın amını mı kestin sanki?? bir bok yapmamışsın saçma sapan şeyler yazmışsın zaten.
  • bugüne kadar duyduğum en fantastik, en yarıcı küfürlerden biri. ne zaman duysam adeta boyut atlıyorum gülerken, krize giriyorum istemsiz.

    iki hafta önce peder beyin şehirdışına çıkması ve köy evindeki tadilat nedeniyle bir süre işçilerin başında durmam gerekiyodu. işçilerin çoğu tanıdık, köy eşrafından insanlar olunca yoldan geçen herkes çatı onarımı yapan işçilere kolay gelsin derken, kimi boş adamlar da işçilerle taşak sarıyodu yaptığı işle alakalı. tam o sırada ustabaşıyla köyün delisi arasında şöyle bir diyalog geçti:

    köyün delisi: lan hasaaan, nağbıyon lan ordaa? ne işle uğraşıyon gene?
    ustabaşı: çalışıyoz lan deli ibram görmüyon mu? sen anca göt gezdir.
    kd: çalıyomuş. peeh.. sanki fatmacığın amını koparıyo bana.
    ub: senin amını eşşek siksin ibram. yürü git lan, yöörüü!

    (o esnada eline aldığı kırık kiremit parçasını deliye fırlatır, deli koşarak uzaklaşır)

    aklıma geldikçe gülüyorum. sanki fatmacığın amını koparıyorum, hiç!
  • fatmacığın amını koparmak biraz hayvanca oluyor.
    benim ananem fatmacığınkini koparmak olarak ehlileştirmişlerdi bu deyimi ve her zaman kullanabiliyorlardı bu şekilde.