feral
-
çok güzel bir kız ismi olabilecek bir kelime...
türkçe olarak "feral" gibi olur, hemi de ingilizce anlamına gönderme yapar.
(bunu da buraya yazarak bir nevi kopiraytını alayım fikrimin.. keh keh (yani kesin vardır da? yoksa yuh zaten.. ama lan? ya yoksa.. (yazdık işte amaan))) -
böyle dinleyene saldırı gibi bir şarkı.. bütün sesler ayrı atak sanki, biriyle uğraşıp dindiriyorsun öbürü başlıyor, biri geri çekiliyor diğeri başlıyor, sonra acele acele öbürü de geri geliyor. nasıl bir düzenleme, nasıl bir kafa, anlaması güç ..
-
yabani koşullarda yaşayış sürdüren haywanlar veyahut bitkiler.
-
feral sözcüğü, latince "fer" den türemiştir.
fer; vahşi hayvan demektir.
feral ise en yaygın kullanımı ile; bir zamanlar vahşi olan, sonradan evcilleştirilen ve yeniden yabani hale gelen yaratık anlamına gelir. -
evcillestirilmis hayvan ve bitkilerin vahsi hayata donmesi durumu. dogal olarak yasayan vahsi hayvanlarin aksine siklikla cevreye ve dogal dengeye zararli olurlar.
-
sanırım 1:02'den sonra sözleri var...
i'm not yours,
you're not mine,
and it's all fine,
please don't judge, judge, judge... -
kabuslarımın değişilmez soundtracki.
-
-
(bkz: feral love)
-
'burial mı? ne burial'ı? burial ne arar la radiohead'de? ' tepkisini verdiren, aksak ritmine kurban olduum, the king of limbs'in en güzel sürprizi.
her dinlediğimde daha çok seviyorum. içimdeki rh aşkı bambaşka :( (bkz: radiostep)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap